Đầu rồng đuôi rắn
Direct English translation
Dragon head, snake tail.
Equivalent English version
Start like a lion, end like a lamb
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc ban đầu có vẻ uy thế, mạnh mẽ nhưng về sau lại yếu đi, sa sút, không xứng với lúc mở đầu. Thường dùng để chê những việc khởi đầu rầm rộ mà kết cục kém cỏi; cách nói này nhấn vào sự đối lập giữa vẻ cao quý và phần kết không tương xứng.
English explanation
Describes something that starts out grand, powerful, or impressive but later weakens and ends in a disappointing way. It is often used critically for undertakings whose ending does not match their strong beginning, with imagery stressing a contrast between a noble start and a lesser finish.
Variants